Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

The largest refreshment booth in the fair was provided by an innkeeper from a neighbouring town . This was considered an unexceptionable place for obtaining the necessary food and rest : Host Trencher ( as he was jauntily called by the local newspaper ) being a substantial man of high repute for catering through all the country round . The tent was divided into first and second - class compartments , and at the end of the first - class division was a yet further enclosure for the most exclusive , fenced off from the body of the tent by a luncheon - bar , behind which the host himself stood bustling about in white apron and shirt - sleeves , and looking as if he had never lived anywhere but under canvas all his life . In these penetralia were chairs and a table , which , on candles being lighted , made quite a cozy and luxurious show , with an urn , plated tea and coffee pots , china teacups , and plum cakes .

Самый большой киоск с закусками на ярмарке предоставил трактирщик из соседнего города. Это считалось безупречным местом для получения необходимой еды и отдыха: Хозяин Тренчер (как его весело называла местная газета) был солидным человеком с высокой репутацией, обеспечивавшим питание по всей стране. Палатка была разделена на купе первого и второго класса, а в конце отсека первого класса находилась еще одна выгородка для самых избранных, отгороженная от основной части палатки барной стойкой, за которой хозяин сам стоял, суетясь, в белом фартуке и рубашке без рукавов и с таким видом, как будто он всю жизнь нигде и не жил, как под брезентом. В этих пенетралиях стояли стулья и стол, который при зажженных свечах представлял собой весьма уютное и роскошное зрелище с урной, сервировочными чайниками и кофейниками, фарфоровыми чайными чашками и сливовыми пирожными.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому