Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

And now the mild autumn sun got lower , and in front of the pavilion the following incident had taken place . Bathsheba — who was driven to the fair that day by her odd man Poorgrass — had , like every one else , read or heard the announcement that Mr . Francis , the Great Cosmopolitan Equestrian and Roughrider , would enact the part of Turpin , and she was not yet too old and careworn to be without a little curiosity to see him . This particular show was by far the largest and grandest in the fair , a horde of little shows grouping themselves under its shade like chickens around a hen . The crowd had passed in , and Boldwood , who had been watching all the day for an opportunity of speaking to her , seeing her comparatively isolated , came up to her side .

И вот мягкое осеннее солнце село, и перед павильоном произошло следующее происшествие. Вирсавия, которую в тот день привез на ярмарку ее странный человек Пурграсс, как и все остальные, прочитала или услышала объявление о том, что мистер Фрэнсис, великий космополитический наездник и наездник, будет исполнять роль Терпина, и она была он еще не слишком стар и измучен заботами, чтобы испытывать хоть малейшее любопытство увидеть его. Это конкретное представление было, безусловно, самым большим и грандиозным на ярмарке: орда маленьких представлений группировалась в его тени, как цыплята вокруг курицы. Толпа прошла мимо, и Болдвуд, который весь день ждал возможности поговорить с ней, видя ее сравнительно одинокой, подошел к ней.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому