Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

" Of course not , " he returned hastily , his hope falling again . " You needn ’ t take quite such long reaches with your rake , Lydia — short and quick ones are best . Well , perhaps , as she is absolute mistress again now , it is wise of her to resolve never to give up her freedom . "

«Конечно, нет», — поспешно ответил он, его надежда снова угасла. «Лидия, тебе не обязательно делать такие длинные удары граблями — лучше короткие и быстрые. Что ж, возможно, поскольку она теперь снова абсолютная хозяйка, с ее стороны будет мудро решить никогда не отказываться от своей свободы».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому