Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

Bathsheba , when she learnt of this proposal — for Oak was obliged to consult her — at first languidly objected . She considered that the two farms together were too extensive for the observation of one man . Boldwood , who was apparently determined by personal rather than commercial reasons , suggested that Oak should be furnished with a horse for his sole use , when the plan would present no difficulty , the two farms lying side by side . Boldwood did not directly communicate with her during these negotiations , only speaking to Oak , who was the go - between throughout .

Вирсавия, узнав об этом предложении — поскольку Оуку пришлось с ней посоветоваться, — сначала вяло возражала. Она считала, что две фермы вместе взятые слишком обширны для наблюдения одного человека. Болдвуд, который, по-видимому, руководствовался скорее личными, чем коммерческими соображениями, предложил Оуку предоставить лошадь для его исключительного использования, когда план не представит никаких трудностей, поскольку две фермы будут лежать рядом. Болдвуд не общался с ней напрямую во время этих переговоров, а разговаривал только с Оуком, который был посредником на всех этапах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому