The other circumstance was the arrival of his clothes , when it became necessary for her to examine and identify them — though this had virtually been done long before by those who inspected the letters in his pockets . It was so evident to her in the midst of her agitation that Troy had undressed in the full conviction of dressing again almost immediately , that the notion that anything but death could have prevented him was a perverse one to entertain .
Другим обстоятельством было прибытие его одежды, когда ей потребовалось осмотреть и опознать ее, — хотя это фактически было сделано задолго до того теми, кто проверял письма в его карманах. В разгар своего волнения для нее было настолько очевидно, что Трой разделся с полной уверенностью, что почти немедленно одеться снова, что мысль о том, что что-то, кроме смерти, могло помешать ему, была извращенной.