Hence Bathsheba lived in a perception that her purposes were broken off . She was not a woman who could hope on without good materials for the process , differing thus from the less far - sighted and energetic , though more petted ones of the sex , with whom hope goes on as a sort of clockwork which the merest food and shelter are sufficient to wind up ; and perceiving clearly that her mistake had been a fatal one , she accepted her position , and waited coldly for the end .
Поэтому Вирсавия жила с ощущением, что ее цели нарушены. Она не была женщиной, которая могла бы надеяться на успех без хороших материалов для этого процесса, и этим отличалась от менее дальновидных и энергичных, хотя и более ласковых представителей этого пола, у которых надежда работает как своего рода часовой механизм, который требует простой еды и укрытия достаточно, чтобы свернуть; и, ясно поняв, что ее ошибка была роковой, она приняла свое положение и хладнокровно ждала конца.