Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

He descended and came to a small basin of sea enclosed by the cliffs . Troy ’ s nature freshened within him ; he thought he would rest and bathe here before going farther . He undressed and plunged in . Inside the cove the water was uninteresting to a swimmer , being smooth as a pond , and to get a little of the ocean swell , Troy presently swam between the two projecting spurs of rock which formed the pillars of Hercules to this miniature Mediterranean . Unfortunately for Troy a current unknown to him existed outside , which , unimportant to craft of any burden , was awkward for a swimmer who might be taken in it unawares . Troy found himself carried to the left and then round in a swoop out to sea .

Он спустился и подошел к небольшому морскому бассейну, окруженному скалами. Натура Троя в нем посвежела; он думал, что отдохнет и искупается здесь, прежде чем идти дальше. Он разделся и погрузился в воду. Внутри бухты вода была неинтересна для пловца, она была гладкой, как пруд, и, чтобы немного окунуться в океанское волнение, Троя вскоре проплыла между двумя выступающими скалистыми отрогами, которые образовывали Геркулесовы столбы в этом миниатюрном Средиземноморье. К несчастью для Троя, снаружи существовало неизвестное ему течение, которое, неважное для ловли какой-либо ноши, было неудобно для пловца, который мог быть захвачен в него врасплох. Троя обнаружило, что его унесло влево, а затем он пикировал в море.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому