Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

As soon as it grew light enough to distinguish objects , Troy arose from the coverlet of the bed , and in a mood of absolute indifference to Bathsheba ’ s whereabouts , and almost oblivious of her existence , he stalked downstairs and left the house by the back door .

Как только стало достаточно светло, чтобы различать предметы, Трой встал из-под покрывала кровати и в настроении абсолютного безразличия к местонахождению Вирсавии и почти не обращая внимания на ее существование, спустился вниз и вышел из дома через заднюю дверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому