She went to the lumber - closet for a screw - driver . At the end of a short though undefined time she found herself in the small room , quivering with emotion , a mist before her eyes , and an excruciating pulsation in her brain , standing beside the uncovered coffin of the girl whose conjectured end had so entirely engrossed her , and saying to herself in a husky voice as she gazed within —
Она пошла в чулан за отверткой. По прошествии короткого, хотя и неопределенного времени, она очутилась в маленькой комнате, дрожащая от волнения, с туманом перед глазами и мучительной пульсацией в мозгу, стоящая возле открытого гроба девушки, предполагаемый конец которой так полностью поглотил ее. ее и сказала себе хриплым голосом, глядя внутрь: