The parson ’ s words spread into the heavy air with a sad yet unperturbed cadence , and Gabriel shed an honest tear . Bathsheba seemed unmoved . Mr . Thirdly then left them , and Gabriel lighted a lantern . Fetching three other men to assist him , they bore the unconscious truant indoors , placing the coffin on two benches in the middle of a little sitting - room next the hall , as Bathsheba directed .
Слова священника разнеслись в тяжелом воздухе с грустной, но невозмутимой интонацией, и Габриэль прослезился. Вирсавия казалась равнодушной. Затем мистер Третий покинул их, и Габриэль зажег фонарь. Призвав ему на помощь еще троих мужчин, они отнесли потерявшего сознание прогульщика в дом, поставив гроб на две скамейки посреди маленькой гостиной рядом с залом, как приказала Вирсавия.