Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

" Nobody can hurt a dead woman , " at length said Coggan , with the precision of a machine . " All that could be done for her is done — she ’ s beyond us : and why should a man put himself in a tearing hurry for lifeless clay that can neither feel nor see , and don ’ t know what you do with her at all ? If she ’ d been alive , I would have been the first to help her . If she now wanted victuals and drink , I ’ d pay for it , money down . But she ’ s dead , and no speed of ours will bring her to life . The woman ’ s past us — time spent upon her is throwed away : why should we hurry to do what ’ s not required ? Drink , shepherd , and be friends , for to - morrow we may be like her . "

«Никто не может причинить вред мертвой женщине», — сказал наконец Когган с точностью машины. «Все, что можно было для нее сделать, сделано — она выше нас: и зачем человеку рваться за безжизненной глиной, которая не может ни чувствовать, ни видеть, и вообще не знает, что с ней делать? Если если бы она была жива, я бы первым ей помог. Если бы она сейчас хотела еды и питья, я бы заплатил за это деньгами. Но она мертва, и никакая наша скорость не вернет ее к жизни. женщина прошла мимо нас — время, потраченное на нее, выброшено: зачем нам спешить делать то, что не требуется? Пейте, пасите и дружите, ведь завтра мы можем быть такими, как она».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому