" Yes , " said Coggan . " We know very well that if anybody do go to heaven , they will . They ’ ve worked hard for it , and they deserve to have it , such as ’ tis . I bain ’ t such a fool as to pretend that we who stick to the Church have the same chance as they , because we know we have not . But I hate a feller who ’ ll change his old ancient doctrines for the sake of getting to heaven . I ’ d as soon turn king ’ s - evidence for the few pounds you get . Why , neighbours , when every one of my taties were frosted , our Parson Thirdly were the man who gave me a sack for seed , though he hardly had one for his own use , and no money to buy ’ em . If it hadn ’ t been for him , I shouldn ’ t hae had a tatie to put in my garden .
«Да», сказал Когган. «Мы очень хорошо знаем, что если кто-то и попадет на небеса, то он это сделает. Они много работали для этого и заслуживают этого, например, этого. Я не такой дурак, чтобы притворяться, что мы, приверженцы Церкви, имеем такие же шансы, как и они, потому что мы знаем, что у нас их нет. Но я ненавижу парня, который изменит своим старым древним доктринам ради попадания на небеса. Я бы скорее сдал свидетельские показания за те несколько фунтов, которые вы получите. Да, соседи, когда все мои тати были заморожены, наш пастор Третий дал мне мешок семян, хотя у него почти не было ни одного мешка для собственных нужд, и у него не было денег, чтобы купить их. Если бы не он, у меня не было бы татуировки, которую можно было бы посадить в саду.