Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

Going down into the kitchen of the inn , the floor of which was a step below the passage , which in its turn was a step below the road outside , what should Joseph see to gladden his eyes but two copper - coloured discs , in the form of the countenances of Mr . Jan Coggan and Mr . Mark Clark . These owners of the two most appreciative throats in the neighbourhood , within the pale of respectability , were now sitting face to face over a three - legged circular table , having an iron rim to keep cups and pots from being accidentally elbowed off ; they might have been said to resemble the setting sun and the full moon shining vis - à - vis across the globe .

Спустившись в кухню гостиницы, пол которой находился на ступеньку ниже коридора, который, в свою очередь, был на ступеньку ниже внешней дороги, Джозеф должен был увидеть что-то, что радовало бы его глаза, кроме двух медных дисков в форме лиц г-на Яна Коггана и г-на Марка Кларка. Эти обладатели двух самых благодарных глоток в округе, в пределах респектабельности, теперь сидели лицом к лицу за круглым столом на трех ножках, имевшим железный край, чтобы чашки и кастрюли не могли случайно сдвинуться локтем; можно было бы сказать, что они напоминают заходящее солнце и полную луну, сияющую над земным шаром.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому