The tenderest and softest phases of Bathsheba ’ s nature were prominent now — advanced impulsively for his acceptance , without any of the disguises and defences which the wariness of her character when she was cool too frequently threw over them . Few men could have resisted the arch yet dignified entreaty of the beautiful face , thrown a little back and sideways in the well known attitude that expresses more than the words it accompanies , and which seems to have been designed for these special occasions . Had the woman not been his wife , Troy would have succumbed instantly ; as it was , he thought he would not deceive her longer .
Самые нежные и мягкие стороны натуры Вирсавии теперь были заметны - они импульсивно стремились к его принятию, без каких-либо маскировок и защит, которые слишком часто бросали на них настороженность ее характера, когда она была хладнокровна. Мало кто из мужчин мог бы устоять перед арочным, но исполненным достоинства призывом красивого лица, откинутого немного назад и в сторону в хорошо известной позе, которая выражает больше, чем слова, которые оно сопровождает, и которая, кажется, была создана для таких особых случаев. Если бы эта женщина не была его женой, Трой мгновенно сдался бы; а так он думал, что не будет больше обманывать ее.