Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

" Now for the truth of the matter , " she said , sitting down . " The truth is , that I have less than half a mile . " Self - beguilement with what she had known all the time to be false had given her strength to come over half a mile that she would have been powerless to face in the lump . The artifice showed that the woman , by some mysterious intuition , had grasped the paradoxical truth that blindness may operate more vigorously than prescience , and the short - sighted effect more than the far - seeing ; that limitation , and not comprehensiveness , is needed for striking a blow .

«А теперь по существу», сказала она, садясь. «Правда в том, что у меня меньше полумили». Самообман с тем, что она все время считала ложью, дал ей силы преодолеть полмили, с которыми она была бы бессильна, столкнувшись с кучей. Уловка показала, что женщина какой-то таинственной интуицией уловила парадоксальную истину, что слепота может действовать более энергично, чем предвидение, а эффект близорукости сильнее, чем дальнозоркость; для нанесения удара необходима именно эта ограниченность, а не всеохватность.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому