Here she lay , a shapeless heap , for ten minutes and more . The morning wind began to boom dully over the flats , and to move afresh dead leaves which had lain still since yesterday . The woman desperately turned round upon her knees , and next rose to her feet . Steadying herself by the help of one crutch , she essayed a step , then another , then a third , using the crutches now as walking - sticks only . Thus she progressed till descending Mellstock Hill another milestone appeared , and soon the beginning of an iron - railed fence came into view .
Вот она и лежала бесформенной кучей минут десять, а то и больше. Утренний ветер глухо загудел над равниной и снова шевелил опавшие листья, лежавшие еще со вчерашнего дня. Женщина в отчаянии повернулась на колени и поднялась на ноги. Удерживаясь с помощью одного костыля, она сделала шаг, затем другой, затем третий, используя теперь костыли только как трости. Так она продвигалась, пока на спуске с Меллсток-Хилл не появилась еще одна веха, и вскоре стало видно начало забора с железными перилами.