She diminished in the gloom , and vanished , and he heard the latch of the gate fall as she passed through . He worked in a reverie now , musing upon her story , and upon the contradictoriness of that feminine heart which had caused her to speak more warmly to him to - night than she ever had done whilst unmarried and free to speak as warmly as she chose .
Она уменьшилась во мраке и исчезла, и он услышал, как защелка ворот упала, когда она прошла. Теперь он работал в задумчивости, размышляя о ее истории и о противоречивости того женского сердца, которое заставило ее говорить с ним сегодня вечером более тепло, чем когда-либо, пока она была незамужней и была свободна говорить так тепло, как ей хотелось.