" Let en alone , " interposed Joseph Poorgrass . " The boy ’ s meaning is that the sky and the earth in the kingdom of Bath is not altogether different from ours here . ’ Tis for our good to gain knowledge of strange cities , and as such the boy ’ s words should be suffered , so to speak it . "
«Оставьте его в покое», — вмешался Джозеф Пурграсс. «Мальчик имеет в виду, что небо и земля в королевстве Бат не совсем отличаются от наших здесь. «Это для нашего блага — получать знания о чужих городах, и поэтому к словам мальчика следует, так сказать, относиться терпимо». ."