Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

Springing down into Boldwood ’ s pastures , each pocketed his halter to hide it from the horses , who , seeing the men empty - handed , docilely allowed themselves to be seized by the mane , when the halters were dexterously slipped on . Having neither bit nor bridle , Oak and Coggan extemporized the former by passing the rope in each case through the animal ’ s mouth and looping it on the other side . Oak vaulted astride , and Coggan clambered up by aid of the bank , when they ascended to the gate and galloped off in the direction taken by Bathsheba ’ s horse and the robber . Whose vehicle the horse had been harnessed to was a matter of some uncertainty .

Спустившись на пастбища Болдвуда, каждый спрятал недоуздок в карман, чтобы спрятать его от лошадей, которые, видя людей с пустыми руками, послушно позволяли схватить себя за гриву, когда поводья ловко надевались. Не имея ни удила, ни уздечки, Оук и Когган импровизировали первое, пропуская веревку в каждом случае через пасть животного и завязывая ее на другой стороне. Оук прыгнул верхом, а Когган вскарабкался наверх с помощью берега, когда они поднялись к воротам и поскакали в направлении, куда шли лошадь Вирсавии и грабитель. В чью повозку была запряжена лошадь, оставалось неясным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому