Boldwood had for the first time been awakened to woman ’ s privileges in tergiversation even when it involves another person ’ s possible blight . That Bathsheba was a firm and positive girl , far less inconsequent than her fellows , had been the very lung of his hope ; for he had held that these qualities would lead her to adhere to a straight course for consistency ’ s sake , and accept him , though her fancy might not flood him with the iridescent hues of uncritical love . But the argument now came back as sorry gleams from a broken mirror . The discovery was no less a scourge than a surprise .
Болдвуд впервые осознал привилегии женщины в уклончивости, даже когда речь идет о возможном упадке другого человека. То, что Вирсавия была твердой и позитивной девушкой, гораздо менее непоследовательной, чем ее собратья, было самым легким его надежды; ибо он считал, что эти качества заставят ее ради последовательности придерживаться прямого курса и принять его, хотя ее воображение и не могло залить его радужными оттенками некритической любви. Но теперь спор вернулся в виде жалких отблесков разбитого зеркала. Это открытие стало не менее бедствием, чем сюрпризом.