Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

" He is not bad at all … My poor life and heart , how weak I am ! " she moaned , in a relaxed , desultory way , heedless of Liddy ’ s presence . " Oh , how I wish I had never seen him ! Loving is misery for women always . I shall never forgive God for making me a woman , and dearly am I beginning to pay for the honour of owning a pretty face . " She freshened and turned to Liddy suddenly .

«Он совсем не плох… Бедная моя жизнь и сердце, как я слаб!» — простонала она расслабленно и бессвязно, не обращая внимания на присутствие Лидди. «О, как бы мне хотелось никогда его не видеть! Любовь всегда является несчастьем для женщины. Я никогда не прощу Бога за то, что он сделал меня женщиной, и дорого начинаю платить за честь обладать красивым лицом». Она освежилась и внезапно повернулась к Лидди.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому