Men and boys who had peeped through chinks or over walls into the barrack - yard returned with accounts of its being the most flashing affair conceivable ; accoutrements and weapons glistening like stars — here , there , around — yet all by rule and compass . So she said mildly what she felt strongly .
Мужчины и мальчики, заглянувшие во двор казармы через щели или через стены, вернулись с рассказами, что это было самое яркое событие, которое только можно себе представить; снаряжение и оружие сверкают, как звезды, здесь, там, вокруг, но все по правилам и компасу. Поэтому она мягко сказала то, что чувствовала сильно.