Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

This was the case at present . Bathsheba ’ s eyes , shaded by one hand , were following the ascending multitude against the unexplorable stretch of blue till they ultimately halted by one of the unwieldy trees spoken of . A process somewhat analogous to that of alleged formations of the universe , time and times ago , was observable . The bustling swarm had swept the sky in a scattered and uniform haze , which now thickened to a nebulous centre : this glided on to a bough and grew still denser , till it formed a solid black spot upon the light .

Так было и в настоящее время. Глаза Вирсавии, прикрытые одной рукой, следили за поднимающейся толпой на неизведаемом голубом пространстве, пока они, наконец, не остановились у одного из громоздких деревьев, о которых говорилось. Наблюдался процесс, в некоторой степени аналогичный процессу предполагаемого формирования Вселенной много раз назад. Шумный рой окутал небо рассеянной и однородной дымкой, которая теперь сгустилась до туманного центра; она скользнула по ветке и стала еще гуще, пока не образовала на свету сплошное черное пятно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому