Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

Bathsheba could not face the haymakers now . Her heart erratically flitting hither and thither from perplexed excitement , hot , and almost tearful , she retreated homeward , murmuring , " Oh , what have I done ! What does it mean ! I wish I knew how much of it was true ! "

Теперь Вирсавия не могла противостоять косарям. Сердце ее беспорядочно порхало туда-сюда от растерянного волнения, горячая и почти плачущая, она ретировалась домой, бормоча: «О, что я наделала! Что это значит! Знала бы я, насколько это правда!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому