" She blushes at the insult , " murmured Bathsheba , watching the pink flush which arose and overspread the neck and shoulders of the ewe where they were left bare by the clicking shears — a flush which was enviable , for its delicacy , by many queens of coteries , and would have been creditable , for its promptness , to any woman in the world .
«Она краснеет от оскорбления», — пробормотала Вирсавия, наблюдая, как розовый румянец поднялся и покрыл шею и плечи овцы там, где они были обнажены щелкающими ножницами, — румянец, которому завидовали своей деликатностью многие царицы кружков, и за его оперативность можно было бы похвалить любую женщину в мире.