They sheared in the great barn , called for the nonce the Shearing - barn , which on ground - plan resembled a church with transepts . It not only emulated the form of the neighbouring church of the parish , but vied with it in antiquity . Whether the barn had ever formed one of a group of conventual buildings nobody seemed to be aware ; no trace of such surroundings remained . The vast porches at the sides , lofty enough to admit a waggon laden to its highest with corn in the sheaf , were spanned by heavy - pointed arches of stone , broadly and boldly cut , whose very simplicity was the origin of a grandeur not apparent in erections where more ornament has been attempted . The dusky , filmed , chestnut roof , braced and tied in by huge collars , curves , and diagonals , was far nobler in design , because more wealthy in material , than nine - tenths of those in our modern churches .
Стригли они в большом амбаре, который когда-то назывался амбаром для стрижки, который в плане напоминал церковь с трансептами. Она не только повторяла форму соседней приходской церкви, но и соперничала с ней в древности. Никто, похоже, не знал, был ли этот сарай когда-либо частью монастырских построек; от такой обстановки не осталось и следа. Широкие боковые крыльца, достаточно высокие, чтобы вместить повозку, доверху нагруженную снопами зерна, были перекрыты тяжелыми остроконечными каменными арками, широко и смело высеченными, сама простота которых была источником величия, не заметного в возведения, где были предприняты попытки большего украшения. Темная пленчатая каштановая крыша, подкрепленная и подвязанная огромными воротниками, изгибами и диагоналями, была гораздо благороднее по замыслу, поскольку более богата материалом, чем девять десятых крыш в наших современных церквях.