It was an anxious quarter of an hour that intervened between the messenger ’ s departure and the sound of the horse ’ s tramp again outside . She could not watch this time , but , leaning over the old bureau at which she had written the letter , closed her eyes , as if to keep out both hope and fear .
Между отъездом гонца и звуком конского топота снаружи прошли тревожные четверть часа. На этот раз она не могла смотреть, но, склонившись над старым бюро, на котором писала письмо, закрыла глаза, как будто желая отгородиться и от надежды, и от страха.