Bathsheba ’ s was an impulsive nature under a deliberative aspect . An Elizabeth in brain and a Mary Stuart in spirit , she often performed actions of the greatest temerity with a manner of extreme discretion . Many of her thoughts were perfect syllogisms ; unluckily they always remained thoughts . Only a few were irrational assumptions ; but , unfortunately , they were the ones which most frequently grew into deeds .
Натура Вирсавии была импульсивной и рассудительной. Елизавета по уму и Мария Стюарт по духу, она часто совершала величайшие дерзкие поступки с крайней осмотрительностью. Многие из ее мыслей представляли собой совершенные силлогизмы; к несчастью, они всегда оставались мыслями. Лишь немногие из них были иррациональными предположениями; но, к сожалению, именно они чаще всего перерастали в дела.