Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

Bathsheba was far from dreaming that the dark and silent shape upon which she had so carelessly thrown a seed was a hotbed of tropic intensity . Had she known Boldwood ’ s moods , her blame would have been fearful , and the stain upon her heart ineradicable . Moreover , had she known her present power for good or evil over this man , she would have trembled at her responsibility . Luckily for her present , unluckily for her future tranquillity , her understanding had not yet told her what Boldwood was . Nobody knew entirely ; for though it was possible to form guesses concerning his wild capabilities from old floodmarks faintly visible , he had never been seen at the high tides which caused them .

Вирсавия была далека от мысли, что темный и безмолвный силуэт, в который она так небрежно бросила семя, был рассадником тропической интенсивности. Если бы она знала настроения Болдвуда, ее вина была бы страшной, а пятно на ее сердце - неизгладимым. Более того, если бы она знала свою нынешнюю власть над этим человеком, будь то добро или зло, она бы трепетала перед своей ответственностью. К счастью для ее настоящего и к несчастью для ее будущего спокойствия, ее разум еще не сказал ей, что такое Болдвуд. Никто не знал этого полностью; хотя о его диких способностях можно было судить по едва заметным старым следам наводнений, его никогда не видели во время высоких приливов, вызвавших их.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому