Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

" But there was one man who had more sense than to waste his time upon me . " The information was put in this form that Liddy might not for a moment suppose her mistress was at all piqued . " A very good - looking man , " she continued , " upright ; about forty , I should think . Do you know at all who he could be ? "

«Но был один человек, у которого хватило ума не тратить на меня время». Информация была подана в такой форме, что Лидди ни на секунду не могла предположить, что ее хозяйка вообще задет. «Очень красивый мужчина, — продолжала она, — прямой; мне кажется, лет сорока. Знаете ли вы вообще, кем он мог бы быть?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому