Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

" Oh you see , mem , his pore mother , not being a Scripture - read woman , made a mistake at his christening , thinking ’ twas Abel killed Cain , and called en Cain , meaning Abel all the time . The parson put it right , but ’ twas too late , for the name could never be got rid of in the parish . ’ Tis very unfortunate for the boy . "

«О, видите, мэм, его бедная мать, не будучи женщиной, читающей Писание, допустила ошибку при его крещении, думая, что это Авель убил Каина, и все время называла Каина, то есть Авеля. Священник все исправил: но было слишком поздно, потому что от этого имени в приходе никогда не могли избавиться. «Это очень прискорбно для мальчика».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому