" She had , I think , a bundle , though I couldn ’ t see very well , " said a female voice from another window , which seemed that of Maryann . " But she had no young man about here . Hers lives in Casterbridge , and I believe he ’ s a soldier . "
«Кажется, у нее был сверток, хотя я плохо видел», — сказал женский голос из другого окна, который, казалось, принадлежал Мэриэнн. «Но у нее здесь не было молодого человека. Ее живет в Кэстербридже, и я думаю, что он солдат».