" Thank you very much , " said Oak , in the modest tone good manners demanded , thinking , however , that he would never let Bathsheba see him playing the flute ; in this resolve showing a discretion equal to that related to its sagacious inventress , the divine Minerva herself .
«Большое вам спасибо», — сказал Оук скромным тоном, которого требовали хорошие манеры, думая, однако, что он никогда не позволит Вирсавии увидеть, как он играет на флейте; в этой решимости проявляя осмотрительность, равную той, что относилась к ее проницательной изобретательнице, самой божественной Минерве.