Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

" Thank you very much , " said Oak , in the modest tone good manners demanded , thinking , however , that he would never let Bathsheba see him playing the flute ; in this resolve showing a discretion equal to that related to its sagacious inventress , the divine Minerva herself .

«Большое вам спасибо», — сказал Оук скромным тоном, которого требовали хорошие манеры, думая, однако, что он никогда не позволит Вирсавии увидеть, как он играет на флейте; в этой решимости проявляя осмотрительность, равную той, что относилась к ее проницательной изобретательнице, самой божественной Минерве.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому