" ’ Twas . But for a wet of the better class , that brought you no nearer to the horned man than you were afore you begun , there was none like those in Farmer Everdene ’ s kitchen . Not a single damn allowed ; no , not a bare poor one , even at the most cheerful moment when all were blindest , though the good old word of sin thrown in here and there at such times is a great relief to a merry soul . "
- Это было. Но для представителя высшего класса, который не приблизил вас к рогатому человеку, чем вы были до того, как начали, не было никого, подобного тем, что были на кухне у фермера Эвердина. Ни единого черта не допускалось; нет, ни одного голого бедняга, даже в самую веселую минуту, когда все были слепы, хотя старое доброе слово о грехе, брошенное здесь и там в такие минуты, является большим облегчением для веселой души».