Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

I had to stand and look ba ’ dy people in the face from morning till night ; but ’ twas no use — I was just as bad as ever after all . Blushes hev been in the family for generations . There , ’ tis a happy providence that I be no worse . "

Мне приходилось стоять и смотреть в глаза плохим людям с утра до вечера; но это было бесполезно — мне ведь было все так же плохо, как и прежде. Румяна были в семье на протяжении нескольких поколений. Вот счастливое провидение, что я не хуже. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому