" No — I ’ ve hardly looked at her at all , " simpered Joseph , reducing his body smaller whilst talking , apparently from a meek sense of undue prominence . " And when I seed her , ’ twas nothing but blushes with me ! "
«Нет, я вообще на нее почти не смотрел», — ухмыльнулся Джозеф, уменьшая свое тело во время разговора, очевидно, из-за кроткого чувства чрезмерной значимости. «А когда я ее увидел, я только покраснел!»