Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

On hearing these and other similar remarks , a wild thought flashed into Gabriel ’ s mind that they might be speaking of Bathsheba . There were , however , no grounds for retaining such a supposition , for the waggon , though going in the direction of Weatherbury , might be going beyond it , and the woman alluded to seemed to be the mistress of some estate . They were now apparently close upon Weatherbury and not to alarm the speakers unnecessarily , Gabriel slipped out of the waggon unseen .

Услышав эти и другие подобные замечания, в уме Гавриила мелькнула дикая мысль, что, возможно, речь идет о Вирсавии. Однако оснований для такого предположения не было, поскольку повозка, хотя и ехала в направлении Уэзербери, могла выйти за его пределы, а упомянутая женщина, по-видимому, была хозяйкой какого-то поместья. Теперь они, очевидно, были уже близко к Уэзербери, и, чтобы не тревожить говорящих без необходимости, Габриэль выскользнул из фургона незамеченным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому