A horrible conviction darted through Oak . With a sensation of bodily faintness he advanced : at one point the rails were broken through , and there he saw the footprints of his ewes . The dog came up , licked his hand , and made signs implying that he expected some great reward for signal services rendered . Oak looked over the precipice . The ewes lay dead and dying at its foot — a heap of two hundred mangled carcasses , representing in their condition just now at least two hundred more .
Ужасное убеждение пронзило Оука. С ощущением телесного слабости он двинулся вперед: в одном месте рельсы были проломлены, и там он увидел следы своих овец. Собака подошла, лизнула ему руку и подала знак, давая понять, что ожидает большого вознаграждения за оказанные услуги связи. Оук посмотрел на пропасть. У его подножия лежали мертвые и умирающие овцы — куча из двухсот искалеченных туш, что в их нынешнем состоянии представляло собой как минимум еще двести.