To the shepherd , the note of the sheep - bell , like the ticking of the clock to other people , is a chronic sound that only makes itself noticed by ceasing or altering in some unusual manner from the well - known idle twinkle which signifies to the accustomed ear , however distant , that all is well in the fold . In the solemn calm of the awakening morn that note was heard by Gabriel , beating with unusual violence and rapidity . This exceptional ringing may be caused in two ways — by the rapid feeding of the sheep bearing the bell , as when the flock breaks into new pasture , which gives it an intermittent rapidity , or by the sheep starting off in a run , when the sound has a regular palpitation . The experienced ear of Oak knew the sound he now heard to be caused by the running of the flock with great velocity .
Для пастуха звук овечьего колокольчика, как для других людей тиканье часов, является хроническим звуком, который дает о себе знать только тогда, когда прекращается или каким-то необычным образом меняется от хорошо известного праздного мерцания, обозначающего привыкшее ухо, хоть и отдаленное, к тому, что все в порядке. В торжественном спокойствии пробуждающегося утра Габриэль услышал эту ноту, бившуюся с необычайной силой и быстротой. Этот исключительный звон может быть вызван двумя причинами: быстрым кормлением овец, несущих колокольчик, например, когда стадо вырывается на новое пастбище, что придает ему прерывистую быстроту, или тем, что овцы бросаются бежать, когда звук наблюдается регулярное сердцебиение. Опытное ухо Оука знало, что звук, который он сейчас услышал, вызван бегом стада с огромной скоростью.