" Ah , the hut ! " murmured Gabriel . " I gave ten pounds for that hut . But I ’ ll sell it , and sit under thatched hurdles as they did in old times , and curl up to sleep in a lock of straw ! It played me nearly the same trick the other day ! " Gabriel , by way of emphasis , brought down his fist upon the floor .
«Ах, изба!» — пробормотал Габриэль. — За эту хижину я дал десять фунтов. А я ее продам, и буду сидеть под соломенными плетнями, как в старину, и спать, свернувшись клубочком, в соломе! На днях она со мной почти то же самое проделала! " Габриэль, для выразительности, обрушил кулак на пол.