The tune was not floating unhindered into the open air : it seemed muffled in some way , and was altogether too curtailed in power to spread high or wide . It came from the direction of a small dark object under the plantation hedge — a shepherd ’ s hut — now presenting an outline to which an uninitiated person might have been puzzled to attach either meaning or use .
Мелодия не летала беспрепятственно на открытом воздухе: она казалась каким-то приглушенной и была слишком ограниченной по силе, чтобы распространяться высоко или широко. Он исходил со стороны небольшого темного объекта под живой изгородью — пастушьей хижины, — теперь представлявшей собой контур, которому непосвященный человек мог бы озадачиться, придавая ему значение или значение.