Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

By the midnight lamps he went up and down the winding way of this new world in an old one , and could discern between the trees and against the stars the lofty roofs , chimneys , gazebos , and towers of the numerous fanciful residences of which the place was composed . It was a city of detached mansions ; a Mediterranean lounging - place on the English Channel ; and as seen now by night it seemed even more imposing than it was .

При полуночных лампах он ходил вверх и вниз по извилистой дороге этого нового мира в старом и мог различать между деревьями и на фоне звезд высокие крыши, дымоходы, беседки и башни многочисленных причудливых жилищ, в которых расположено это место. был составлен. Это был город отдельных особняков; средиземноморское место отдыха на Ла-Манше; и теперь, ночью, оно казалось еще более внушительным, чем было на самом деле.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому