Under the hill , and just ahead of them , was the half - dead townlet of their pilgrimage , Kingsbere , where lay those ancestors of whom her father had spoken and sung to painfulness : Kingsbere , the spot of all spots in the world which could be considered the d ’ Urbervilles ’ home , since they had resided there for full five hundred years . A man could be seen advancing from the outskirts towards them , and when he beheld the nature of their waggon - load he quickened his steps .
Под холмом, прямо перед ними, находился полумертвый городок их паломничества, Кингсбер, где покоились те предки, о которых ее отец говорил и пел до боли: Кингсбер, место из всех мест в мире, которые могли быть считался домом д'Эрбервиллей, поскольку они прожили там полных пятьсот лет. Было видно, как с окраины к ним приближался человек, и когда он увидел, что представляет собой их повозка, он ускорил шаги.