Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

It proceeded with some cheerfulness , a friendly neighbour or two assisting . When the large articles of furniture had been packed in position a circular nest was made of the beds and bedding , in which Joan Durbeyfield and the young children were to sit through the journey . After loading there was a long delay before the horses were brought , these having been unharnessed during the ridding ; but at length , about two o ’ clock , the whole was under way , the cooking - pot swinging from the axle of the waggon , Mrs Durbeyfield and family at the top , the matron having in her lap , to prevent injury to its works , the head of the clock , which , at any exceptional lurch of the waggon , struck one , or one - and - a - half , in hurt tones . Tess and the next eldest girl walked alongside till they were out of the village .

Все прошло довольно весело, помогали один-два дружелюбных соседа. Когда большая мебель была уложена на места, из кроватей и постельных принадлежностей было сделано круглое гнездо, в котором Джоан Дарбейфилд и маленькие дети должны были сидеть во время путешествия. После погрузки пришлось долго ждать, пока лошадей привезли, поскольку во время верховой езды они были распряжены; но наконец, около двух часов, все уже было в пути: котел качался на оси фургона, миссис Дарбейфилд и вся семья находились наверху, а надзирательница держала на коленях, чтобы не повредить его механизмы, головка часов, которая при любом исключительном крене повозки пробивала час или полтора обидными звуками. Тесс и следующая по старшинству девочка шли рядом, пока не вышли из деревни.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому