“ Wait — what for ? For that nice husband , no doubt . Now look here , Tess , I know what men are , and , bearing in mind the GROUNDS of your separation , I am quite positive he will never make it up with you . Now , though I have been your enemy , I am your friend , even if you won ’ t believe it . Come to this cottage of mine . We ’ ll get up a regular colony of fowls , and your mother can attend to them excellently ; and the children can go to school . ”
«Подождите, а зачем? Для этого милого мужа, без сомнения. Послушай, Тэсс, я знаю, что такое мужчины, и, принимая во внимание ПРИЧИНЫ вашего расставания, я совершенно уверен, что он никогда не помирится с тобой. Теперь, хотя я и был твоим врагом, я твой друг, даже если ты не поверишь. Приезжайте в мой коттедж. Мы заведем постоянную колонию кур, и твоя мать прекрасно с ними будет ухаживать; и дети могут ходить в школу».