How much it really said if he had understood ! — that she adhered with literal exactness to orders which he had given and forgotten ; that despite her natural fearlessness she asserted no rights , admitted his judgement to be in every respect the true one , and bent her head dumbly thereto .
Как много бы это сказало, если бы он понял! - что она с буквальной точностью выполняла приказы, которые он отдал и забыл; что, несмотря на свое природное бесстрашие, она не отстаивала никаких прав, признавала его суждение во всех отношениях истинным и молча склоняла перед ним голову.