“ Dear fellow , I hope he will get home safely , ” murmured Mrs Clare . “ To my dying day I shall feel that he had been ill - used . You should have sent him to Cambridge in spite of his want of faith , and given him the same chance as the other boys had . He would have grown out of it under proper influence , and perhaps would have taken Orders after all . Church or no Church , it would have been fairer to him . ”
«Дорогой друг, я надеюсь, что он благополучно доберется домой», — пробормотала миссис Клэр. «До самой смерти я буду чувствовать, что с ним плохо обошлись. Вам следовало отправить его в Кембридж, несмотря на его недостаток веры, и дать ему такой же шанс, как и другим мальчикам. Под должным влиянием он бы вырос из этого и, возможно, все-таки принял бы Орден. Церковь или не церковь, но это было бы честнее по отношению к нему».