Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

“ Dear fellow , I hope he will get home safely , ” murmured Mrs Clare . “ To my dying day I shall feel that he had been ill - used . You should have sent him to Cambridge in spite of his want of faith , and given him the same chance as the other boys had . He would have grown out of it under proper influence , and perhaps would have taken Orders after all . Church or no Church , it would have been fairer to him . ”

«Дорогой друг, я надеюсь, что он благополучно доберется домой», — пробормотала миссис Клэр. «До самой смерти я буду чувствовать, что с ним плохо обошлись. Вам следовало отправить его в Кембридж, несмотря на его недостаток веры, и дать ему такой же шанс, как и другим мальчикам. Под должным влиянием он бы вырос из этого и, возможно, все-таки принял бы Орден. Церковь или не церковь, но это было бы честнее по отношению к нему».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому