“ I will — I will , ” he said , like a man awakening from a luring dream . “ I have broken my engagement to preach to those poor drunken boobies at the fair — it is the first time I have played such a practical joke . A month ago I should have been horrified at such a possibility . I ’ ll go away — to swear — and — ah , can I ! to keep away . ” Then , suddenly : “ One clasp , Tessy — one ! Only for old friendship — ”
— Я… я буду, — сказал он, как человек, пробуждающийся от манящего сна. «Я разорвал свое обязательство проповедовать этим бедным пьяным олухам на ярмарке — я впервые разыграл такую шутку. Месяц назад я должен был ужаснуться такой возможности. Пойду — ругаться — и — ах, можно ли! держаться подальше». И вдруг: «Одна застежка, Тесси, одна! Только по старой дружбе...