Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

Tess — don ’ t look at me so — I cannot stand your looks ! There never were such eyes , surely , before Christianity or since ! There — I won ’ t lose my head ; I dare not . I own that the sight of you had waked up my love for you , which , I believed , was extinguished with all such feelings . But I thought that our marriage might be a sanctification for us both . ‘ The unbelieving husband is sanctified by the wife , and the unbelieving wife is sanctified by the husband ’ , I said to myself . But my plan is dashed from me ; and I must bear the disappointment ! ”

Тэсс, не смотри на меня так, я терпеть не могу твоих взглядов! Никогда не было таких глаз ни до христианства, ни после него! Вот — я не потеряю голову; Смею не. Я признаюсь, что вид тебя пробудил мою любовь к тебе, которая, как мне казалось, погасла при всех подобных чувствах. Но я подумал, что наш брак может стать освящением для нас обоих. «Неверующий муж освящается женой, а неверующая жена освящается мужем», — сказал я себе. Но мой план рушится; и мне придется пережить разочарование! »

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому