Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

But more startling to Tess than the doctrine had been the voice , which , impossible as it seemed , was precisely that of Alec d ’ Urberville . Her face fixed in painful suspense , she came round to the front of the barn , and passed before it . The low winter sun beamed directly upon the great double - doored entrance on this side ; one of the doors being open , so that the rays stretched far in over the threshing - floor to the preacher and his audience , all snugly sheltered from the northern breeze . The listeners were entirely villagers , among them being the man whom she had seen carrying the red paint - pot on a former memorable occasion . But her attention was given to the central figure , who stood upon some sacks of corn , facing the people and the door . The three o ’ clock sun shone full upon him , and the strange enervating conviction that her seducer confronted her , which had been gaining ground in Tess ever since she had heard his words distinctly , was at last established as a fact indeed .

Но более поразительным для Тэсс, чем сама доктрина, был голос, который, каким бы невероятным это ни казалось, принадлежал именно Алеку д'Эрбервилю. С лицом, застывшим в болезненном ожидании, она подошла к передней части сарая и прошла перед ним. Низкое зимнее солнце светило прямо на большой вход с двойной дверью на этой стороне; одна из дверей была открыта, так что лучи солнца простирались далеко через гумно, на проповедника и его аудиторию, уютно укрытых от северного ветра. Слушателями были сплошь деревенские жители, среди них был и мужчина, которого она видела в одном памятном случае с банкой с красной краской. Но ее внимание было обращено на центральную фигуру, которая стояла на мешках с кукурузой лицом к людям и двери. Трехчасовое солнце ярко светило на него, и странная, расслабляющая уверенность в том, что ее соблазнитель противостоит ей, которая крепла в Тесс с тех пор, как она отчетливо услышала его слова, наконец утвердилась как факт.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому